史威登堡神学著作
1260.在上古教会和古教会,“民族”因表示良善或善人,故在反面意义上表示邪恶或恶人。“人民”也是如此,因为他们表示真理,在反面意义上表示虚假。事实上,在一个败坏的教会,良善变为邪恶,真理变为虚假;在圣言中多次出现的“民族”和“人民”(如以赛亚书13:4; 14:6; 18:2, 7; 30:28; 34:1-2; 以西结书20:32;以及其它许多地方)在反面意义上的含义由此而来。
2546.“你对我们作的是什么事?我犯什么罪得罪了你”表示为这样思考而自责。这从这些话所包含的情绪和强烈感觉清楚可知(参看 2543节),因为理性官能和记忆知识或事实知识想起来并进入,以这种方式在信之教义,也就是神性中占据一席之地。
目录章节